Hanif Kureishi (Photo by Jose Varghese) ![]() I have always wondered what really were the possibilities of the politically charged lyrics in the Cornershop song that goes, "Your life is so pristine, mine's like the Hanif Kureishi scene." Reading and experiencing his works in a specific order have helped me learn a bit about the themes that Kureishi generally explores, be it in his screenplays, novels, short stories, or occasional essays. But he is capable of giving surprises, and never fails to respond to the zeitgeist, which seems to change a few times every year these days. Perhaps, the Hanif Kureishi scene is not just about being in situations that are sexy, messy, racist, drug-dreamy, pissed off, impulsive and experimental, but more about learning to come out of all of them wiser, all in one piece, thanks to one’s creative abilities. However, his latest short story ‘Nowhere’, which has appeared in Zoetrope (Vol. 20, No. 4), ends with a deep sense of disappointment that arises from a new kind of displacement and alienation that could make certain people lose their identity and existence altogether. The theme addressed here is not entirely new. I had flashes of similar characters in my mind, though not in the same mental/intellectual mold, from the Margaret Atwood short story ‘Man from Mars’, the Stephen Frear’s movie Dirty Pretty Things (2002), the Abdulrazak Gurnah novel The Last Gift (2011), or a relatively recent J.M. Coetzee novel The Childhood of Jesus (2013). What makes ‘Nowhere’ a powerful work like these is the way it addresses an immediate socio-political issue – the contemporary refugee/immigration crises in this case – so directly, while Kureishi’s fictional craft and logic stays intact as ever. The first person narrative begins with a reference to the growing insignificance of the personal, or the significance of the general, among the identities of the dispossessed: “Call me Ezra. Call me Michael or Thomas. Call me Abu, Dedan, Ahmed. Call me Er or Asha. Call me whatever. You already have more than enough names for me.” In due course, the narrator is addressed as Asha by his close female friend Haaji. Asha’s dark skin makes him more undesirably visible in the great city where he takes refuge; but Haaji could pass off as ‘normal’, though their backgrounds are not very different. Asha keeps speaking proudly of owning a coffee shop in his town before his displacement. He is obsessed with books. Those were his most valuable possessions that he had to carry wherever he went, when he was faced with the reality that his life, as he had understood it to be in his country, had come to an end. The only choice he had was to flee. The books he had read and the ideas he loved to own give him an advantage of clearer perceptions of his predicament, over people who are otherwise similar to him in displacement: My town in my country was destroyed. I fled and travelled here to the land where the Enlightenment originated, to the democracy where I became a nigger overnight. The foreigner has been suspect from the beginning of time. But let us not forget: we are all potential foreigners. One day you too could be turned over from the white side of life to the black. It takes a moment. Others will notice you do not belong; they will fear you. His poet friend from the coffee shop, One-Arm, is with him in his escape route and they end up forging new, though legally suspect, identities in the city, working under Bain, “who secures empty houses and apartments in the great city.” Haaji works under Bain too, and she gets close to Asha, as she is drawn to his differences from the ‘others’ of their kind. Asha is the privileged among those who lost all their privileges in the process of their displacement. He hasn’t lost everything. He is able to read, and think. He can see his own situation in the light of thoughts from Kafka, Beckett, Pessoa, Hegel, Nietzsche, and Montaigne. Does it really make him any different in the end? That is perhaps the whole point of the story. Instead of leading him to any comfortable spot in his journey, the books he reads make him realize the horror of being nowhere. The irony could be that he is capable of relating his eerie existence to images from Beckett or Pessoa, while others could perhaps suffer a lot mindlessly. We have to figure out whether that leads him to anything better. There are more paradoxes, of how the refugees are subjected to an existence in crammed, claustrophobic spaces, while there are vast spaces in the empty houses they clean and maintain, as Bain’s labour hands. While people like Asha and Haaji face abject poverty and are reduced to live in closets, the posh spaces meant for inhabitation around them are kept deliberately empty by their owners who live, with their privileges, in other cities/countries for reasons of their own. Asha and Haaji are able to claim those houses momentarily, with their games of imagination. They realize the power of the here and now, and pretend to be the owners of those spaces while they can. Even while trapped in their closet, they revel in talking about democracy, love, dreams, gender, virtue, childhood, and racism. In a line that reminds one of Zadie Smith’s White Teeth, Asha realizes that he has no reflection in the new city. He is not recognized there. He comes to life only in Haaji’s eyes. When life deteriorates and he loses his last grip on life, Asha gifts Haaji his most precious possession, and lets her move on, allowing himself to be left behind. In his nowhere, Asha is able to let go of whatever was left with him, realizing that there are only certain things that can’t be taken away: One day everything will be borne away in a great fire, all the evil and all the good, and the names and the culture and churches. In the meantime there is this. I hand her my bag of books. They are inside me now. Let it go. In what could be interpreted as a Neitzschean nihilistic ending, there is just a glimmer of hope. Kureishi doesn’t give up on the power of intellect, imagination and creative energy that people could pass on to others. But a deep disappointment is visible as well, if one thinks of what is already lost despite all the powerful streams of literature, philosophy, arts, belief systems or culture could have saved or kept alive. But it doesn’t work that way, as we know. One would even have to look very deep into this story to find some traces of Kureishi’s trademark humour and playfulness. It would be a shame if a lot of us fail to find it among the general mess of a life in the big city he shows. Is the scene changing for the worse now? But I too just hope, against hope, something comes out of all this. Or, let’s just wait for our little planet to tumble into oblivion, as we, at the height of civilization, stare at our mobile phone screens for social media updates about certain crises around us. Reference: http://www.all-story.com/issues.cgi?action=show_story&story_id=575 ![]() Jose Varghese is a bilingual writer/editor/translator from India. He is the founder and chief editor of Lakeview International Journal of Literature and Arts. He has been working as the sole short fiction editor and curator for the magazine from early 2013, choosing hundreds of stories from a staggering amount of submissions. He is the author of the books Silver Painted Gandhi and Other Poems (2008) and "Silent Woman and Other Stories (forthcoming). His poems and short stories have appeared in journals/anthologies like The Salt Anthology of New Writing 2013, Unthology 5, The River Muse, Chandrabhaga, Kavya Bharati, Postcolonial Text , Dusun and Spilling Cocoa Over Martin Amis. He is a contributing writer for Panorama: The Journal of Intelligent Travel and is in the advisory board of Mascara Literary Review. He was the winner of The River Muse 2013 Spring Poetry Contest, a runner up in the Salt Flash Fiction Prize 2013, and a second prize winner in the Wordweavers Flash Fiction Prize 2012. He was shortlisted in Hourglass Short Story Contest and was commended in Gregory O'Donoghue International Poetry Prize 2014. He has done research in Post-Colonial Fiction and is currently working on his first novel. He writes for Thresholds: The International Short Story Forum, Chichester University, UK and was a participating writer at Hyderabad Literary Festival 2012 and the 2014 Vienna International Conference on the Short Story in English.
1 Comment
Previous Chapters Letter 4 – Part 1 Judah Dear Philip, I had hoped that a cheerful day would impart its meteorological demeanor to me but alas we woke to steady rain which has not ceased all morning; thus my own gloom weighs upon me like a dampened cape. I think of untying the drawstring that pulls at my throat and allowing the garb to fall to the floor, unburdening me from the unwanted weight of oppressive emotions. Once again I feel the need to apologize for laying such unwholesome intelligences at your feet. If I were you, I would want these missives to be vessels of light and good humor, rays of brilliant sunshine piercing your already bright day. It’s a wonder you open them at all as they must land like casts of lead in your box . . . in your life. Perhaps I would be less inclined to fill these letters with such dreary thoughts if I had someone with whom to share them in person. I long to speak with Robin about his adventures in the snowfields of the north—it must have been harrowing in the extreme—but he has been little more than a specter in the house: coming and going, rising and retiring at odd hours, and, most trying of all, being as communicative as a shroud-wrapped mummy. I know I mustn’t rush him; he will tell all when he is ready. I believe I am anxious in part because if Robin were to unfold the narrative of his far-northern adventure and its hardships, he would afford me the opportunity to share some of my cares in turn, tit for tat. It is so difficult to appreciate something in the moment: appreciation is so often a product of retrospection. I’ve come to realize how much I miss the earliest days of our marriage, those nearly two years before Agatha arrived. You were of course busy with your work, needing to establish yourself, yet we managed to find hours to talk, to truly communicate, soul to soul—not that every subject was deadly serious: we would often make each other laugh—but no matter how light or how leaden the discourse we shared a perfect understanding of honesty, of communion without pretense, without barriers. The months awaiting Aggie’s arrival, when I was terrified at the prospect of childbirth, our ability to talk, my opportunity to share with you my fears, helped me to manage the terror, to prevent it from driving me mad with irrational and overpowering fears. Then Agatha was here, pink and screaming and terribly needful; and everything changed, especially between you and me. Even amid the chaos and marrow-deep exhaustion I noticed the change, felt your keen absence even though you came and went as usual. However, our time together to talk, to truly sympathize, soul to soul, that had disappeared. I recognized the fact, noted the disappearance, but what I didn’t comprehend was that that intimacy was vanished forever, as if burgled by clever thieves who snatch their precious object then slip stealthily back into the blackest hour of night. Perhaps these letters and my compulsive writing of them are an attempt to retrieve it, to resurrect it at last. Forgive me them, my love; you don’t know how I’ve missed you and for how long. I fear I have written myself into quite the blue mood—and you as well! I must attempt to rectify the matter. I must concentrate on the positive. For example, the glorious smell of scones that fills the house thanks to Mrs O’s baking. She has mixed just a touch of cinnamon with the batter, so the homely scent is tinged with that festive spice. Agatha of course assisted with the recipe, while Felix, the old soul, sat in the corner reading, or perhaps more often than not glancing through the rain-streaked window at the colorless day beyond. No doubt the language difficulties of the German folk stories, borrowed from the Shelleys’ library, impeded Felix’s reading enjoyment and encouraged introspection via gazing at the inclement weather. The wet conditions outdoors have also coaxed the wonderfully musty smell of old books to rise indoors, which nicely complements Mrs O’s baking scones. Warmth from the kitchen radiates throughout the rooms—if not in fact, at least in belief—which also adds a pleasantness to this grey day. ‘So you see,’ I tell myself, ‘your moroseness is quite ill-founded and must be quitted at once.’ This shall be my badge going forward, my dear. Perhaps I shall commit it to stitches and hang the piece where I shall view it every day. As if on cue, the moment I completed the previous sentence there was a caller at the door. Who in the world? I thought—on this rainy day? Mrs O admitted Reverend Grayling and showed him into the parlor. I heard his voice from my place in the kitchen. I was surprised at the specific timing of his visit but not, in general, that he had come. He has been a regular visitor in your absence, under the pretense of checking on this fatherless family while you are away, but his purpose is more to do with leading this stray sheep back to the fold. Rev Grayling was standing staring out the rain-obscured window when I joined him. The shoulders of his coat were a darker black with water—his hat and his top-coat were dripping on the stand in the foyer. He turned and greeted me, gazing down the edge of his beaked nose. He is still tall in spite of his stooped posture. I invited him to sit and we occupied the adjacent chair and sofa. Mrs O was preparing fresh tea, I informed him (hoping, to be honest, he would say he wouldn’t be staying long enough for tea—he made no such announcement). I do not wish to be uncharitable to the Reverend but his presence in the house brings back with painful vividness the experience of Maurice’s death (tears come to my eyes even at the writing of it). The betrayal of his illness, the futility of prayer, the salt-laced inadequacy of comfort. Rev G began with niceties of polite conversation then quickly came to the point of his visit, which I believed I knew. However, he surprised me by querying in regard to my brother. ‘I hear that Master Robert is returned from sea.’ I hesitated before offering affirmation, though I’m not certain why. I suppose I expected Rev G to note the miraculous nature of Robin’s return and attempt to offer it, rhetorically, as a kind of counterweight to God’s calling little Maurice home (was that not how he phrased it at the service?). I was prepared for this turn of logic; it has been a syllogism of my own since Robin’s arrival—one whose solution I reject as false, as absurd even. I wasn’t prepared, however, for the Reverend to say, ‘Is your brother quite well? There are those with concerns.’ ‘What sort of concerns?’ ‘Master Robert’s behavior has been seen as . . . erratic by some.’ ‘Erratic? How so?’ I said, but I knew how, or believe I did—erratic in the ways he has been here, under our roof. Observed by those who do not know him, who do not know what he has endured, what he has sacrificed—I could imagine the cause of their concerns. Nevertheless I felt a surge of maternal protectiveness toward my little brother. ‘Who is the accuser?’ Rev G shifted his bulk uneasily in his chair. ‘No one is making accusations—there are those who are worried. Good Christians who have expressed their concerns.’ It just slipped out in my pique: ‘Yes, well, the Church has a long history of good Christians expressing their concerns, doesn’t it? Their concerns regarding heresy, their concerns regarding others’ sins.’ He placed his hands on his knees and thus exaggerated his stooped posture. His knuckles were red and raw from the cold. ‘Mrs Saville . . . Margaret,’ he said more mildly, ‘it isn’t like that at all.’ He became more erect. ‘There are reports that Robert has been seen having animated conversations with absent interlocutors.’ ‘So he has muttered to himself in public; that is hardly a crime against the good citizens of London.’ ‘Not muttering to himself. Actual conversation but with someone who was not present. A phantom if you will.’ ‘My brother has had some spirits since his return—who can blame him?’ ‘He was not inebriated, Margaret; he was quite sober, as it was reported.’ ‘My word, your reporters are impressively thorough. They should be in the employ of the Privy Council.’ ‘There is more: Robert seems unusually alert and watchful, as if expecting to be set upon at any moment.’ ‘My brother has been through a great ordeal; I should think it quite natural for him to still be in the mode of survivalist. That should withdraw over time.’ Perhaps Rev Grayling sensed the futility of further discourse given the state into which his visit had delivered me. Shortly he gathered his coat and hat and returned to the grey, wet world, but not before remarking that I should call upon him should I need anything—implying, I think, that I may need assistance with Robin. Mrs O was just bringing the tea as he was effecting his exit. I had Mrs O place the tray on the table, and I poured myself a cup. I had difficulty concentrating and I needed a quiet moment. I sat for a long while, cup and saucer in hand, contemplating Rev Grayling’s visit. After a time I was able to acknowledge that its most troubling aspect was my sense that the Reverend was in the right—to a degree at least: Robin’s behavior was cause for concern. ![]() Ted Morrissey is the author of four books of fiction as well as two books of scholarship. His works of fiction include the novels An Untimely Frost and Men of Winter, and the novella Weeping with an Ancient God, which was named a Best Book of 2015 by Chicago Book Review. His stories, essays and reviews have appeared in more than forty publications. He teaches in the MFA in Writing program at Lindenwood University. He lives near Springfield, Illinois, where he and his wife Melissa, an educator and children’s author, direct Twelve Winters Press. Novel ~ Anna Sujatha Mathai “Bright Star! Would I were steadfast as thou art! “ John Keats * * * “Time is not a line, but a dimension, like the dimensions of space. If you can bend space you can bend time also, and if you knew enough and could move faster than light you could travel backwards in time and exist in two places at once. I began then to think of time as having a shape, something you could see, like a series of liquid transparencies, one laid on top of another. You don’t look back along time but down through it, like water. Sometimes this comes to the surface, sometimes that, sometimes nothing. Nothing goes away.” From Cat’s Eye by Margaret Atwood. * * * “She opens an old story for us, like an egg, now-and finds the new story, the now-story we want to hear, within.” From Salman Rushdie’s Introduction to Angela Carter’s Short Stories: Burning Your Boats. CHAPTER ONE Summer Nights In Delhi They always slept on the lawn, under a mosquito net, on those hot summer nights in Delhi. The mosquito net did not diminish the brilliance of the star-studded sky above. The crushed grass of the lawn gave off a wonderful smell, mixed with that of sweet-peas, which the Mali,Buddhi Ram, had trained onto neat rope frames in orderly lines. Equally fragrant were the tangerine and lime bushes, from which Ammy made that delicious marmalade which tasted so good on hot toast at breakfast. After dinner, Ammy and Papa stayed up talking, or listening to the radio, and the girls would be told to go to bed. They knew it would be quite a while before their parents came out to sleep on the lawn, because they had this habit of telling each other everything that had happened during the day, with laughter, delight, and the occasional raised voice. Pappan, the cook, discreetly coughing, would emerge from the verandah, to place a cool surahi of water on a low table outside. The coolness of the sheets, after the heat of the day, would be sheer delight. And, to lie there, watching the stars fall all around in abandon, was even more a joy. Shueli would try to talk to Gaya, who inevitably fell asleep, and then, with no one to talk to, would talk to herself. She was afraid of snakes, and there could be snakes on the lawn. Even a cobra had been spotted there once, and maybe all that fragrance, especially that of the jasmine bushes filled with tight white buds, and the pungency of the lime bushes, would evoke that cobra presence. But then, soothed by the cool night air, she’d begin to watch the shooting stars that tumbled across that ancient sky. She’d been told that she could wish upon a shooting star, and the wish would come true. That’s if you wished fast enough, before the star burned itself out. She always wished for love and fame, though she didn’t know much about either of these two things. They were just lovely words she’d come across in some of her story books, or heard people talk about, or which seemed to blaze across the screen on their few visits to the cinema. Wishing thus, upon the tumultuous stars, she’d drift into a cool sleep, blotting out the feverish heat of the day, the prickly heat, and the afternoons spent reading, wrapped in a damp towel, under the whirring fan. Not so far away, on the Ridge, hyenas and jackals would howl at the moon, and the peacocks would cry in their cat-like voices. The sounds of villagers, maybe tribals, singing raucously, accompanied by drums, or perhaps a distant flute, would add to the disturbing aliveness of the night, as sleep claimed Shueli. One night, as she lay there, one star seemed to shine extra bright, perfectly still. There was always that one star, not given to caprice like the others, exquisitely still and steady. In later years, Shueli, reading Keats, while studying the Romantics at College, always thought of that star, and it became a symbol, a prayer, for her disturbed and sometimes sad days. “Bright Star! Would I were steadfast as Thou art!” If she crinkled her eyes, that star looked like a distant planet, overflowing with a radiance which would, surely, spill over onto her life for ever. She could never, ever, lose it. ************** CHAPTER TWO In the mirror The train was always slow as it neared its destination, after a two day journey. Clumps of banana, bread-fruit and coconut trees standing proud and upright, with lots of red-tiled houses, and startling glimpses of the backwaters and the ocean. Shueli would run from one window to the other, hoping to catch a glimpse of the graveyard where Graany and Graanpaa lay buried. “ Not this side. That side” someone would shout, and she would reel excitedly to the other side. Maybe she’d catch a small glimpse of the red-tiled house, and the two sapota trees which Graanpaa had planted for her and Gaya. And what of the garden full of mango and guava trees? Was there still the pungent, acrid smell of cashew fruit? Would the low, moss-covered wall, and the old well, from which Shueli had delighted to draw water, still be there? Hadn’t she peered down into the well, trying to see her own reflection? The image of two little girls leaning dangerously over the old well, trying to know its secrets, flashed through her mind. That mossy well, with its little step-like ridges, which were meant to enable labourers to climb down for repairs - or for some other dark reason. Later, as a teen-ager, she had been told she could have a tiny waist if she regularly drew water from the well. “Let me. Let me” she’d plead with Ammu,the maid, who would show her what to do. She’d throw down the metal bucket, tied with a thick rope, into the dark and mossy well. They would lean over the edge, as the bucket descended and hit the water with a splash. Then, holding the rope with both hands, - left hand, right hand, pulling, twisting, she’d draw up the cool, spilling water in the bucket, grasping it as it came level. Ammu, the servant, would laugh at her child-like joy in this activity. “Pour!” she would instruct. And Shueli, would pour the water into the large copper and brass vessels Ammu had kept ready. It was Ammu who had told her some of the strange stories about wells, which had made Shueli feel that they were alive, watching, calling to women, adding strange things to their reflections, which they had never expected to be there. Shueli thought of the life-giving joy of wells. But Ammu told her of the dark side of wells. “Remember Chakki, who worked in the Southside House?” Chakki, who was only fourteen, and came from the village, to look after Anumol next door? Yes, strange, she had disappeared, and no one seemed to know where to. Ammu’s voice dropped to a whisper and a hiss: “The girl was expecting. Will anyone believe it now? Just a child herself. Wretched child, who allowed herself to be spoiled. It seems her body was found floating in that old, dark well, which no one uses. Her stomach was bloated. She had tied up her hair with that bright pink ribbon she was so crazy about, - remember? I used to tease her, saying ‘Adee, Chakki, where did you steal that fancy ribbon from?’ Don’t know who seduced or raped that poor child. She didn’t even know she was having a child. It was born - dead - late one night. The South side House people, poor things, they were shocked. You know how it is. If the Communists get hold of such news -they surround the house, blame the men in the house, and shout for compensation. The child, and the little mother, Chakki, who had jumped soon after the birth, were buried together, very secretly. It was all hushed up.” Shueli was trembling when Ammu told her all this. It had seemed so remote from her own sheltered life. “Poor girl” thought Shueli, “just a few years older than me, and imagine having to jump into a dark and frightening old well!” But Shueli was fortunate, a school girl in Delhi, with a family and a future - she could stand dreaming and humming, as she looked into the well’s depth, smiling at her own reflection. Now, she was returning, having traveled so far, not only in distances, but in the opening up of hidden places in her own heart, places she had not known even existed. How prophetic that had been, thought Shueli bitterly, as she tried to shut out the horrifying memory that almost engulfed her at times. But now she was passing the old, familiar roads of her childhood, the red earth, the smoky kitchens, the castle-like ant-hills where the snakes hid. And maybe - just maybe - Graany would be sitting on the black marble parapet, with her starched white chatta and kachumuri, the mundu slightly rolled up, as she talked to Kurumba Chovathi, her friend since she was seven? But no. The train flashed right past the little cemetery, now overrun by bougainvillea, and it was difficult to make out much. Shueli remembered how Gaya and she had walked together, hand in hand, barefoot, along these roads, long before the railway line had been built. The land on which the trains now ran, had belonged to Old Master Kuruvilla and to Widow Pennammachy, whose daughters were their playmates. Pennammachy, dressed in her starched white chattaa and kachumuri, always stood, with her arms crossed, resting upon her floppy bosom, permanently, it seemed to Shueli, leaning on them! She had a habitual twitch, but kept a deadpan face and voice while recounting some of the latest scandals, which had escaped Graany so far. At first, Ammy had dressed her little girls in shoes with rolled up socks, and, when it was hot, dainty solar topees. But while they were playing, Pennammachy’s daughter, Susan, had said with a smirk to KochuMol: “Schyeda.Ee Madamamar evidine vannada?” sure that Shueli and Gaya wouldn’t understand that they were asking where on earth these Madams had emerged from! They had gone home in tears. “What does Madama mean?” Shueli asked Ammy, who laughed, and told her it meant English Madam. After that, Shueli and Gaya insisted on going barefoot and hatless, to visit their friends, stopping to watch in fascinated horror, the occasional grass snake slither past. That was when Ammy, had laughingly launched into one of her amusing and startling stories. “Keto molle? I must tell you about the first Syrian Christian woman in the State of Travancore ever to drive a car! What a feat that was!” How they would laugh, as they relived that grand occasion together, over and over again. “Can’t you just imagine Mrs. Achamma Elizabeth Thevaril getting into her old Austin, her sari worn high over her ankles, her fashionably bobbed hair cut straight below the ears, her closed shoes, pointed, with straps and a neat heel, (brought by her advocate husband from far-away England, where he’d gone to study). First, there would be a great cranking of the vehicle, then a rush into the driver’s seat, a terrible noisy start, as if crackers were being let off. And then, a slow, triumphal drive through the streets of Tiruvella, with all the urchin boys of the area, half naked, except for the little mundu tucked around their middle, running behind the car, shouting, “Madaama! Madaama! Edo kando? Have you seen the Madaama driver? Lady Driver! Lady Driver!” Then they would beat imaginary drums, hoot and shout. But Mrs Achamma was unfazed. She, an England-returned woman, what did she care for these naked urchins? Her nose in the air, she proceeded on her triumphal way, honking the great horn, sitting very erect...She, a great committee woman, meeting English people often, the first to own and drive a car! Was she put off? She, the Lady Driver? No. Not at all. Not she.” Shueli could not see the houses or the road anymore, - ,just a flash of the cemetery, and the little white church with the cross above it, where, Sunday after Sunday, the men sat on one side, and the women on the other, singing mournful hymns in the most horrible voices that surely could not have pleased God, or so it had seemed to Shueli and Gaya. Now it was all changed. The railway line had cut right across that road leading to that white cemetery, where Graany and Graanpa, who had never been close in life lay bound together in death’s irrevocable embrace. Shueli had taken leave from the University, where she was teaching, to come and see if it would be best for Ammy to be taken back to Delhi, or to arrange a full-time trained Nurse to stay with her. Ammy would find the climate in Delhi difficult, and, being in a wheelchair, might find herself very isolated in a comparatively small apartment. It was going to be a hard decision to make, Shueli knew. Also, there was that other unpleasant matter connected with her former husband, Kuri (Paulose Kuruvilla, sometimes called Paul), which had to be dealt with. The case was still dragging on, and she might be called as a witness. She thanked God for Mitran, dear friend, love, now husband. After rough seas, a harbour. After long days of darkness, a light. She could count on his support and understanding in this, as in so many other things. Mitran had been a journalist with the Kavipur Times, when she and Kuri had moved to that small coastal town on the West Coast, soon after getting back from England. He had, unwittingly, been drawn into that painful human situation, and, gradually, concern had grown into a deeper feeling. The train would soon be reaching the station where she had to get down. A relief, after the exhausting two-day journey. She felt a wrench at her heart at the thought that Papa would not be waiting there to receive her. She remembered how frail and shrunk he had looked on her last few visits, his intellectual and physical energy sapped by the cancer which had crept into his oesophaegus, a ruthless, almost invisible enemy. Never one to give in without a struggle, always eager to know how things worked, he had gone from doctor to doctor, and it had finally been controlled. But five hours of radiation laid on by the doctor at the Medical Hospital, five hours of agony with all sorts of things stuffed right down his throat, had broken his fighting spirit. He beat the cancer, but his heart gave in. He passed away quietly in his sleep one night. With Ammy, his companion of sixty years, lying beside him. When Papa was born, in Mavelikara, a small village in Travancore, he was so small and frail, his parents had thought he would not live. But the midwife had held him up and said: “This one. Even if you grind him on the grinding stone, he won’t die.” Shueli thought this may be true of the human soul too.. You could grind it on the grinding stone of life, but it would still leave its unique fragrance. Everything lives on in our consciousness, doesn’t it, to be passed on, like sap, to form the fresh green leaves, the sprouts, that form the everliving tree, the continuing generations.. Shueli, faced with death, had begun to believe that this might be the truth about that mysterious visitor, who comes to us in the afternoon, in the daylight, or in the midnight hours, in or sleep, as it did for Papa, a release after two months of agonising pain. As Shueli wept and bent to kiss his forehead, a radiant smile transformed his face. She had shouted “He’s not dead. He’s alive.” Later, as the priests and the ‘Tirumeni’, the Bishop, chanted the magnificent liturgy in Malayalam and Syriac, Shueli remembered their childhood games, imitating the Bishops, chanting: ‘Devame, nee Parushudhan aagunnu.’ (O Lord, you are Holiness made Absolute). Gaya and she had strewn his body, clad in purest white, with the anturiums in the garden, which he and Ammy had nurtured so lovingly. Shueli placed one upon his heart, before they lowered the coffin into the earth.. There would only be strangers at the station from now on. There would only be Ammy in the old house. Ammy, devastated by the loss of her lifetime’s companion. Ammy had lost her memory, and suffered from bouts of terrible anxiety. Her love of good food and indifference to exercise had made her suffer arthritis, and bound her to a wheelchair. But she still went shopping, and did her bargaining, sitting in the old car, fumbling desperately in her tattered old red bag, which she would not change. “I’ve lost my money. It’s gone! Good God! What have I done with the keys?” a look of horror on her face, soon supplanted by a laugh, when she found the keys in the bag’s murky depths. Her memory had become fragmented and sporadic. She was an old moss-covered wall, and if you scratched away at the tendril-like roots, you’d find stories sprouting from every root, stories that stretched back across generations. Ammy had always found it difficult to express affection except in the most circuitous ways. She usually expressed it through practical things, like cooking the most tasty dishes, or launching into one of her stories. She was broken now by the loss of her dearest Piloo. Even the stories seemed to have dried up, like an old well in a drought. She was sitting in a wheel-chair on the verandah, when Shueli arrived from the station, and said “Thankamma will take out the tea now. I’ve ordered some puffs.” Puffs, filled with meat, delectably flaky, were her special delight, though she knew perfectly well what her dear Thambaan doctor had to say about them! ********* This house which Papa and Ammy had built after they retired from Delhi, looked rather imposing, sitting on a hill, especially in the beginning, when there had been no other houses, except that of the Thamburaans (the Senior Maharani’s Children) who had sold the land to Papa. Later, other houses, built by people returning from the Gulf, or Arabia or Persia, as they called it, had made this into a rather fine colony. The old residents, who had so much less money, no grand cars, and whose houses were often rather dilapidated, spoke with resentment about “these Gulf People.” The grand new houses had made the old ones look rather shabby and out of date. But Papa loved that house, with its many trees, in which so many different kinds of birds sang through the day, right until the night he died. He locked himself into his room on that last day, when the pain became unbearable, and he felt he could share it with no one, sat in his old wicker chair, looking out at the valley, and the rather faint outline of the hills beyond. These were the hills they both loved. Every morning, just as the sun began to rise from the misty hills, Papa would take out his little tea-maker, and make a lovely pot of tea for both of them to savour, as they sat drinking in the beauty of the trees, the sunrise and the hills. Perhaps, on his last day, as the dark night was closing in, Papa had prayed: “ I look up unto the hills from whence cometh my help.” It was the monsoon season now, and the doors and windows rattled angrily as the wind wailed across the valley, a madwoman, filled with a wild and reckless energy, determined to shatter the windows, and force her way in. Perhaps she did. And from Ammy’s head the stories began to sprout, going back, it seemed to Shueli to the days when St.Thomas first arrived on the Malabar coast, and had drawn some ten Brahmin and Nambudiri families to accept the compelling revelations of the drama of Jesus Christ’s life and death. It was the power of that story that had caused Ammy’s father to give up a possibly good career - he had just got a B.A. degree from Madras University- to go to Honavar, a small village nestling between the Western Ghats and the Arabian Sea, as a Teacher to a small Mission School, set up by the Marthoma Church of the Malabar Syrian Christians. So, he had travelled with his 17-year old wife, in a bus, all the way up the mountainous, lantana-covered roads of the Western Ghats, with startling views of the Ocean, to that remote village. Later, they had moved to Karwar, with its lighthouse on a rock, which jutted right out onto the Arabian Sea. “And that was how your Papa’s parents and mine became friends.” said Ammy, laughing at the memory. Whenever Shueli looked at the yellowing photos on the walls of the Tiruvella house, she would gaze especially keenly at one of three little children sitting stiffly together on a bench, dressed in Victorian clothes. A studio backdrop of Victorian furniture, and a table with a bouquet of flowers, completed the scene. The boy, dressed in an ill-fitting coat, with a kind of cap on his head, -who would grow up to be Papa! Leaning against her protective brother sat the winsome Rahel Kochamma, who would grow up to be the femme fatale of that family. Next to them both sat another little girl of two, in a starched, frilly white dress, with ribbons holding in place her abundant and tightly curly hair. That was to become their Ammy! “Do you mean you knew each other even then?” the girls would ask in amused amazement. “Yes,” Ammy would reply, laughing shyly at the memory: “I was only two and your Papa was just four. Rahel Kochamma was exactly my age. If I fought with her, your Papa would chase me away with loud whoops. He always took his precious sister’s side! That was when we were living in Karwar. Both your grandfathers had gone there to teach in a small Mission School.. The two young wives, our mothers, both cut off from home, became friends, went down to the beach at sunrise each morning, to buy fish cheap from the fishermen who had just brought in the catch, exchanged recipes, health tips and notes on household management. There we were, two families, strangers far from home, with no one to share our language, Malayalam, or our memories,- well, naturally we were always together, and firm friends, despite small jealousies and disagreements.” There were also pictures of Tiruvella Graany and Graanpaa, (Ammy’s parents), as a young couple -she in a starched white chatta kachumuri, and he with a full suit on. They had had their photographs taken in a studio, and sat stiffly side by side, next to a bowl of artificial flowers on an ornate Victorian table. Will Time never stand still, Shueli wondered. Will people always just vanish and become mere faded photographs? How can one hold fast-flowing water as it slips from your cupped hands? ************** ![]() Anna Sujatha Mathai grew up in St. Stephen's College Delhi, where her father was Head of the English Department. It was an idyllic childhood, reading wonderful books, hearing poetry, seeing plays. She and her sister spent many sunny days exploring The Ridge, unimaginable now! Sujatha started writing Short Stories and Essays for The TREASURE CHEST, an All-India Children's Magazine edited by an American Editor, and translated into many Indian languages. At 14 she was chosen by Treasure Chest to be their youngest Special Correspondent! What she loved most was the Theatre. She was selected, at age 14, by the Shakespeare Society of St. Stephen's College, to be Viola in Shakespeare's Twelfth Night. Later, doing her B.A.{Honours} in English Literature at Miranda College, she won the College Drama Prize, and later, the Best Actress Award of the University of Delhi. Getting married at age 20, to a young surgeon, changed her life completely. In Edinburgh, she joined the University for a Post Graduate Course in Social Studies. She worked in that field for several years, in York, Sheffield, London. Leaving it all behind, coming back to small-town India, was traumatic for her. She used to write on scraps of paper, and throw them away. Her sister, in Bangalore, sent her a cutting in which American professor, Howard McCord of the Univ. of Seattle asked for poems by "avant-garde young Indian poets" for his Anthology. Her sister wrote "At the most, you'll lose a few stamps!" Prof McCord's warm response to her poems, made her start taking her writing more seriously! Her first poems were published in P. Lal's MODERN INDIAN POETRY IN ENGLISH. She continued to write, and, later, moving to Bangalore her dream of theatre was somewhat realised. She had roles in plays by Shaeffer, Ibsen, Sartre, Pinter, Tennessee Williams, Lorca and others. She was a co-founder,with friend Snehalata Reddy, of THE ABHINAYA POETRY/THEATRE GROUP. Her poems have been published in The Commonwealth Journal; Indian Literature; The Little Magazine; The Times of India; Dialogue India; Chelsea (New York); The London Magazine; The Poetry Review (London), Two Plus Two (Switzerland.), Contemporary Asian Poetry Ed. Agnes Lam, Hong Kong/Singapore: Post-Independence Poetry in English ed. by Arundhathi Subramaniam She was among 4 poets "show-cased" on the 50th Anniversary of the Sahitya Akademi. She was an Associate Editor of the prestigious Literary Journal, Two Plus Two,based in Lausanne, Switzerland. She has 5 collections of Poetry in English, and her poems have been translated into several Indian and European languages. She now lives in Delhi. |
StrandsFiction~Poetry~Translations~Reviews~Interviews~Visual Arts Archives
February 2025
Categories |